Prevod od "si occupa" do Srpski


Kako koristiti "si occupa" u rečenicama:

Si occupa dell'imprevedibile all'interno di sistemi complessi.
Jednostavno, radi se o nepredvidljivosti složenih sistema.
Se non si occupa di noi, deve chiudere quel libro..... perché stiamo perdendo il diritto di costruirci un destino.
Пре него што се за то побринете... затворите јебену књигу, јер ми губимо. Губимо наше право да пратимо своју судбину.
Quando non si occupa del Presidente, l'ospedale potrebbe usare le sue competenze.
Kada ne leèiš predsednika ili njegovu porodicu, bolnici bi koristila tvoja struènost ovde.
Ora partecipa a un programma governativo che si occupa di aiutare la gioventù saudita.
Sad sudjeluje u vladinu trudu uravnoteženja iskustva omladine.
Esattamente di quale ramo del mercato ha detto che si occupa il signor Weng?
Каквим се тачно некретнинама г. Венг бави?
Sì, si occupa di me per questioni che non sono di carattere medico.
Da, ona pazi na mene u nemedicinskim stvarima.
Chi si occupa delle persone scomparse?
Kome da se obratim za nestale?
Lo sai, e' la legge, e la legge cerca sempre qualche imbecille come me che si occupa di controllare che lo facciano.
Slušaj, to je zakon, a zakon uvek traži neku budalu kao što sam ja da se brine da sve bude kako treba.
Senta, Wang, c'è un'impresa che si occupa della tecnologia dello scisto bituminoso.
Slušajte, Wang, imamo obeæavajuæu novu tvrtku koja se bavi dobivanjem nafte iz škriljevca.
Com'e' la storia di tuo genero che si occupa della casa ora?
Šta je s tvojim zetom? Sad je domaæica?
Sai, e' il suo compleanno e devo farle un regalo, ma di solito e' lei che si occupa di queste cose, quindi... hai qualche idea?
Znaš, danas joj je rodjendan. I trebam da joj kupim poklon, a ona je ta koja kupuje poklone umesto mene. Pa, imaš li neku ideju?
Ho un amica potente che si occupa di cose come queste.
Imam moænog prijatelja koji se bavi takvim situacijama.
E anche se questa azienda si occupa di merda?
Pa šta ako je posao sa kakom?
Non c'e' nessuno al mondo che si occupa piu' di te.
Ne postoji niko na svetu kome je više stalo do tebe.
Non e' di questo che si occupa il tuo esperimento?
Zar to nije svrha našeg eksperimenta?
Ehi, si occupa di mia figlia, per favore?
Hej, posvetite se mojoj kæerki, molim vas?
Per lo meno, ho sentito di una coppia... con cui la chiesa ha lavorato, che si occupa di questo tipo di cose.
Èuo sam za braèni par sa kojim je Crkva saraðivala na rešavanju ovakvih problema.
Qualcuno si occupa di quel bunker?
Hoće li se neko pobrinuti za taj bunker?
Inoltre abbiamo pagato altri 10.000 dollari a Ray Kagney, il legale californiano che si occupa di brevetti.
Košta nas dodatnih 10.000 za Reja Kegnija, kalifornijskog advokata za patente.
Di solito lei si occupa di problemi che non implicano movimento fisico.
Obicno je koristimo za nefizicke bezbednosne stvari.
Joe, lui fa autopsie, non si occupa dei risvolti economici.
Dzo, on radi obdukcije, ne razume se u posao.
Come ho detto, Macer non si occupa di droga, è a capo di una squadra anti-sequestri.
Kao što rekoh, agent Mejser ne radi u narkoticima, ona vodi antiotmièarski tim.
E la nostra istituzione non si occupa di questa roba.
Ali ova institucija se ne bavi onim stvarima.
C'è uno nuovo che si occupa di me.
Dejnas su mi dali novog rukovodioca.
Il nuovo Jack si occupa di pannolini, non di M4.
Novi Džek nosi pelene umesto M4.
Così quando lavoro come designer dell'interazione, oppure come artista che si occupa di partecipazione - creando cose che continuano a vivere, con forme umane o legate all'uomo - è davvero un ambiente fantastico in cui lavorare.
I tako radeći kao dizajner interakcija, ili kao umetnik koji se bavi učestvovanjem -- praveći stvari koje žive na, u, ili oko ljudskog oblika -- to je zaista moćno mesto za rad.
Lei si occupa di 20 capre al mattino, mentre lavora come primo ministro la sera.
Ујутру води рачуна о 20 коза али је увече премијерка.
Il nostro studio si occupa anche di espressioni più complesse.
Такође, проучавамо и много сложеније изразе.
Alla fine, l'istruzione si occupa di apprendimento.
Vidite, na kraju krajeva, u obrazovanju se radi o učenju.
Si occupa di donare conforto e qualità della vita a qualsiasi stadio.
Radi se o komforu i dobrom životu u bilo kom dobu života.
E ora? E' mia moglie che si occupa dei nostri investimenti.
I sada? Moja žena upravlja našim investicijama.
e dato che siete un pubblico che si occupa di tecnologia, nel libro parlo di come la Bibbia in effetti mi ricordi Wikipedia perché ha avuto tutti questi autori ed editori per centiania di anni.
I ustvari, budući da je ovo publika sa tehničkim predznanjem u knjizi objašnjavam kako me Biblija podseća na "Wikipediu" zato što ima mnogo autora i urednika u toku nekoliko stotina godina.
E poi c'è il "sé che si ricorda", si tratta del "sé che si ricorda" che segna i punti, e si occupa della storia della nostra vita, ed è quel "sé" a cui il dottore si avvicina chiedendo: "Come ti sei sentito negli ultimi tempi?"
". И ту је "ја који се сећа", а тај који се сећа је тај који води евиденцију, одржава причу нашег живота, то је онај коме доктор прилази и пита "Како се осећате у последње време?"
3.2670850753784s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?